English
Espagnol
Français
Русский
Deutsch
2月14日,中共中央政治局委员、外交部长王毅在出席第61届慕尼黑安全会议谈及中美关系时,引用了多句中国古语,其中还包括中国武侠泰斗金庸先生在小说里曾写到的两句话。对于这几句话的翻译,王毅外长还建议记者可以求助DeepSeek帮忙。那么“天行健,君子自强不息”;“他强任他强,清风拂山岗;他横任他横,明月照大江”,这几句话的英文DeepSeek究竟是怎么翻译的?这不,“本人”回应来了↓
以下是DeepSeek精选出的两版代表性参考翻译:
天行健,君子自强不息。
“Heaven's movement is vigorous and unceasing;
Thus the noble person ceaselessly strengthens the self.”
首句采用英国汉学家理雅各
《周易》经典译本
后句化用《大学》译本表达
“世界超市”6.0版来了综合运用人工智能技术的商户订单增长超
“世界超市”6.0版来了综合运用人工智能技术的商户订单增长超...(774 )人阅读时间:2025-10-15
高校菜鸟驿站对取件未出库罚款100,收件人将被罚款30元,其
高校菜鸟驿站对取件未出库罚款100,收件人将被罚款30元,其...(874 )人阅读时间:2025-10-15
官方介入调查为人民服务地标被破坏只在休息站睡了三个小时。“我
官方介入调查为人民服务地标被破坏只在休息站睡了三个小时。“我...(946 )人阅读时间:2025-10-15
在泰国威胁中国游客的导游已被捕“不消费就回不了中国”、“过了
在泰国威胁中国游客的导游已被捕“不消费就回不了中国”、“过了...(1127 )人阅读时间:2025-10-15